Каждый день в Москве и в мире проводится множество аукционов, мы же время от времени будем рассказывать о тех лотах и аукционах, которые кажутся МА заслуживающими внимания.
Это не всегда самые дорогие или ценные лоты, а именно интересные, порой, не самые очевидные для покупки, но перспективные с точки зрения дальнейшей перепродажи. И главное — это предметы антиквариата и книги, которыми мы сами хотели бы обладать.
Сегодня в поле нашего зрения попал предстоящий аукцион Литфонда«Из Санкт-Петербурга: редкие книги, автографы, фотографии, открытки и плакаты», который состоится 19 июня 2025 года в 19.00.
___________
[Первое издание] Довлатов С. Д. Заповедник. — Издательство «Эрмитаж», 1983. Довлатов С. Чемодан (Рассказы) / дизайн обложки автора. — Нью-Йорк: Эрмитаж, 1986.
Два эмигрантских издания Сергея Довлатова. «Заповедника» и «Чемодана». Обе книги прекрасны, оба лота ценны, но если выбирать «как для себя», то выбор редакции МА пал на «Чемодан». Во-первых, ниже старт — 8000 рублей против 12 000 рублей за «Заповедник», а во-вторых, еще и обложка авторская.
___________
Меню ужина 1 апреля 1883 года. — [Б.м.]: 1883
Любопытная вещица их прошлого, что-то в духе коллекционеров и собирателей их книг Константина Вагинова. Здесь любопытно не только оформления и шрифт в неорусском стиле, но и само содержание меню.
___________
По, Э. Баллады и фантазии / пер. К. Бальмонта. — М.: Изд. кн. магазина Фед. Адр. Богданова, 1895.
Всем ценителям творчества По посвящается. Интересное издание. Переводы Бальмонта считаются удачными и довольно точными. Бальмонт интересовался творчеством По и стал переводить его одним из первых.
«Надо отдать справедливость г. Бальмонту, въ своемъ переводѣ онъ передалъ ближе всѣхъ къ подлиннику „духъ“, „настроеніе“ знаменитаго писателя и блестящую форму, въ которую съ такимъ мастерствомъ облекалъ Эдгаръ По свои фантазіи. Стихотворные переводы знаменитаго Ворона, Колокольчиковъ мы считаемъ образцовыми. Въ переводахъ прозаическихъ мы отмѣтили нѣсколько,— очень не много,— погрѣшностей въ такомъ родѣ: „я наполнилъ чубукъ табакомъ“ (стр. 79), вмѣсто „набилъ трубку“... „срубъ корабля“, вмѣсто „кузовъ корабля“ (стр. 126) — „свинецъ Сатурна“... Книжка издана прекрасно».
(«Русская Мысль», кн.III, 1895)
___________
Фотография: "Композитор и дирижер Э. Ф. Направник" / фот. Лоренс. — СПб.: 1900-е гг.
Даже если не брать в расчёт аспект коллекционирования, в том числе старинных фтотографий знаменитостей, то для тех, кто понимает, сколь грандиозную роль Эдуард Направник сыграл в развитии русской музыке и театра, сколь значительна его фигура и вклад в нашу культуру, это фото имеет особую, непреходящую ценность.
Эдуард Францевич Направник (1839–1916) — русский композитор и дирижёр чешского происхождения, с 1869 года — главный дирижёр Мариинского театра, под управлением которого состоялись премьеры ключевых русских опер (Чайковского, Мусоргского, Римского-Корсакова). Автор четырёх опер (в т.ч. «Дубровский»), симфонических и камерных сочинений, Направник сыграл важную роль в развитии русской музыкальной культуры XIX — начала XX века.
___________
[Шагинян, М.] Джим Доллар. Месс-Менд или Янки в Петрограде / оформ. А. Родченко. В 10 вып. Вып. 1-10 — М.; Л.: Госиздат, 1924.
Еще один топовый лот — и не столько из-за былой популярности романа Шагиняна, сколько из-за оформления Родченко, фигуры, надо признать, культовой, чьи работы давно уже стали страстным объектом коллекционирования.
___________
Летопись Ленинградского общества экслибрисистов. — Л.: Издание Ленинградского общества библиофилов, 1931.
Мечта любого библиофила и, я бы добавил, дизайнера. Поразительно, сколько идей можно почерпнуть и произвести самому, благодаря одной только этой книге.
___________
Рош-Мазон Ж. [автограф] Сказки ужа / ил. И. Билибина. [Roche-Mazon, J. Contes de la Couleuvre / illustres par Ivan Bilibine. На фр. яз.] — Paris: Bolvin et Cie, 1932.
Автор книги — Жанна Рош-Мазон (Jeanne Roche-Mazon; 1885–1953) — французская писательница, известная своими сказками, вдохновлёнными экзотическими культурами.
Оформлял книгу легендарный русский график, эмигрант «первой волны», Иван Билибин (1876–1942). К 1932 году он уже как 10 лет жил в Париже, работая над театральными декорациями, книжной иллюстрацией и даже рекламой (например, для «Фольксвагена»). Билибин активно иллюстрировал европейские издания, чтобы заработать. Он адаптировал свой фирменный стиль — чёткий контур, орнаменты, «ковровость» композиции — под европейский ар-деко. На этот раз Билибин рисует не «русскую сказку», а создает гибкий синтез Востока и европейского модерна: змеи обвивают буквы, персонажи в стилизованных одеждах.
Тираж это издания был небольшим, а сам Билибин вскоре вернулся в СССР (1936), превратив тем самым свои парижские работы в коллекционную редкость (пример «позднего Билибина» парижского периода). Автограф Рош-Мазон также повышает цену и уровень эксклюзивности.
___________
Гайдар А.П. Голубая чашка / рис. Б. Дехтерева. — М.; Л.: Изд-во детской литературы, 1936.
«Голубая чашка» — это, прежде всего, великолепный рассказ Аркадия Гайдара. Стилистически эта вещь намного превосходит «популярные» вещи этого знаменитого советского автора. Здесь мы имеем дело с настоящей литературой, существующей за пределами жанров.
Запрет на переиздания привел к тому, что рассказ при жизни Гайдара больше не печатался, и теперь эта небольшая книжица представляет собой библиографическую редкость и предмет желания многих ценителей литературы XX века.
___________
Менандр. Комедии / пер. с греч., ст. и комм. Г. Церетели, оформ. Л. Мюльгаупта. — М.; Л.: Academia, 1936.
Academia — это само по себе хорошо. Книги этого издательства ценятся коллекционерами, знатоками и ценителями классической литературы. Но здесь не менее важен автор. Менандр — великий комедиограф, чьи пьесы долгое время были известны лишь по отрывкам и цитатам других авторов.
Гёте говорил, что только Софокл и Менандр особенно дороги ему. Плутарх же считал, что не следует ходить в театр, если там не ставят что-либо из Менандра. С уверенностью можно сказать одно: томик Менандра — примета в любой приличной библиотеки. А если это издание Акадамии, тем лучше.
Жилища нет, где жили бы без горестей:
Одним их Случай шлет рукою щедрою,
Другим они — от собственных характеров.
(Менандр «Цитаты»)
___________
Хемингуэй, Э. Иметь и не иметь / пер. Е. Калашниковой, пред. И. Анисимова. — М.: Государственное издательство «Художественная литература», 1938.
Эта книга тоже представляет двойной интерес. Во-первых, для любителей творчества Эрнеста Хемингуэя. Этот роман был успешно экранизирован Говардом Хоуксом, главную роль в нем исполнил Хамфри Богарт, а над сценарием работал Уильям Фолкнер. Во-вторых, после этого издания в 1938 году, книгу повторно издали (и то с купюрами) только в 60-х.
___________
Итак, в перспективе мы имеем довольно интересный аукцион с целым рядом привлекательных лотов, которыми можно пополнить свою коллекцию.Московский антиквар
Московский антиквар, 2025